Traducteurs du monde entier, unissons-nous !

Publié le par Brad-Pitt Deuchfalh

Article mis à jour le Samedi 24 juin à 11h00

Les textes de ce blog sont actuellement traduits par une douzaine de lecteurs de ce blog (un immense merci à eux) Pour rejoindre cette trad-team, il suffit de noter ton mail dans la case ci-dessous et de valider.
Tu recevras des infos pour participer activement aux traductions et aux corrections des textes déjà traduits.


Votre e-mail :

 


Dès que les correcteurs auront donné leur avis, les textes seront mis en ligne dans la section "blog anglais" progressivement afin que les lecteurs anglophones découvrent les textes dans l'ordre. 


MERCI A LA TRAD-TEAM

 

Publié dans cache

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
S
Bonjour,<br /> <br /> Je viens de découvrir ton bog avec joie....il est vraient super bien.<br /> <br /> Très bonne continuation...j'y passerai de temps en temps...Bravo.<br /> <br /> A bientôt.<br />
Répondre
B
Comme diraient mes cher ados d'élèves (et pour faire écho à ton précédent bilelt), je dirais juste que ton blog polyglote, c'est vraiment trop creme !!!
Répondre
B
Sympa la bannière en chinois !!!
Répondre
B
Ouep, et si tu cliques sur le drapeau chinois (le drapeau de hong kong en fait) tu peux lire un de mes textes en chinois (merci Chung Pong)
G
Yes I understand... But I think that more people are thinking italians girls are too hot than english girl...<br /> <br /> Dunque, è una buona idea da tradurre questi testi in italiano ! Per di più, parlare italiano è più facile di parlare inglese...
Répondre
B
italians girls are too... hum... in italian... mouis, yes, why not après tout ...mais le blog anglais a la priorité. ;-)(cela dit j'ai déja un texte traduit en italien)
B
c'est nul il n'y a pas de photos!!!
Répondre
B
T'as mal cherché, y'a plein de photos de gonzesses avec les nichons à l'air.